Jak dodać czcionki do plex media serwer, żeby widać było w napisach ass
Nie ma takiej potrzeby.
Na mi box s w kodi z wtyczką plex, tak jak chciał autor napisów.
Kodi odtwarza, nie plex.
Głupiego robota - bo za tydzień będziesz miał 30 fontów w systemie, a teraz musisz zrobić jego format albo update OSa mibox wywali ci fonty.
Uwierz mi , przerabiałem to z anime, gdzie każdy serial ma inne fonty. Jak myślisz , ile tego będe miał po 1 sezonie (~kwartał), odpowiadm: 23 fonty !
Dam Ci przykład jak to ma wyglądać normalnie:
w tym filmie masz załączone fonty wymagane przez napisy , które są w ASS:
Mogę wyciągnąć te napisy - za pomocą oficjalnego pakietu narzędzi MKVTOOLNIX oraz InviskaMKVExtract (żeby nie klepać poleceń w CMD):
Napisy są małe, szybko to leci :
Teraz mam pliki z napisami ASS, otwieram je za pomocą AEGISUB , tak też oficjalny program do tego:
Chce zobaczyc co za fonty są uzywane:
Edutuję Current script -> Default
Widzisz jak nazwa fonta pokrywa się z tą z media info (1 screen, Attachement) ?
Sprawdźmy czy tego fonta w systemie mam:
Drugie napisy dołączone do filmu - odrazu przechodzę do font collectora:
Nie mam części fontów w systemie - czy film będzie miał inną czcionkę , jak będę miał napisy z innej ścieżki subów? Zobaczmy:
ścieżka sub #1
sub #2
Magia ! Jest inna czcionka, mimo że nie mam jej w systemie!
Nie wrzucamy czcionek do systemu , tylko do filmu - mają być dołączone do pliku MKV, a plik napisów ma ich używać.
Tera zrób matme czy warto dla tej czcionki się bawić ?
Jeśli oglądasz ten film/serial raz, absolutnie nie, lepiej w KODI wrzucić czcionke Kronos (jest na forum) i kazać KODI używać jej do wszystkiego.
Jeśli trzymasz pewne multimedia zawsze (mam tego 2 TB), uwierz mi poświęcisz
trochę czasu żeby połączyć (pomuxować) to do jednego pliku. ale o tym nie będę się produkował teraz.
Witamy w piekle authoringu!